Dama Anne Marie Yerly nos-e parle de la Poya d’Ethavanens et de la savoua (sièna) histouère.
Archives d’arpitan fribôrgês, valêsans, vôdouès...& Actualitât de noutra lengoua
Articles les plus récents
-
Èthavanin ou chèlà (Ethavanens u solèly)
3 mai 2013, par Dzakye -
Ona banseioua (Una bansélyâ) - Paul Mac Bonvin
28 avril 2013, par DzakyeQuand la mare passe dens l’ôtro mondo, la via l’est surveryâe (sens amont dèsot) !
-
Feye d’aun âtro tin (Felye d’un ôtro temps) - Joël Nendaz
28 avril 2013, par DzakyeComent les femalyes comparâvont (bossavont) l’arat pas gouér d’ans (= pas tant grand temps)...
-
Amou pla Grela (Amont pèr la Grèla) - Chançon de Gravere
28 avril 2013, par DzakyeGravere l’est un velâjo du Pièmont.
-
A daibandjoa (La dèbandiê, les fens) - Paul Mac Bonvin
22 avril 2013, par DzakyeLes fens u temps d’adonc
-
Le Fije ’d Vindroulere (Les Felyes de Vîndrolère) - Chianocco, Pièmont
21 avril 2013, par DzakyeUna chançon du Pièrmont, èditâye sur lo disco compact "Li Sounalhé" - "La vèi est lundji", de l’associacion Musica Viva
-
radio "Arpitania Abada" (liem dirècto)
21 avril 2013, par Dzakye -
L’tin shi no - 24-28 dé mâ - Lionel Fontannaz
24 mars 2013, par DzakyeLionel Fontannaz nos at prèparâ la mètèo en Savoyârd.
N’èprovens (N’èsseyens) de l’ècrire en ORB (mèclâ de Saviésan). -
@JRKASSTAN L’anglès et l’arpitan...
24 mars 2013, par DzakyeL’anglès et l’arpitan l’ant tot pariét quârques mots en comon !
"And lo, English and arpitan have words in common, and there was much rejoicing". -
Sens-nos des fâyes ?
1er février 2013, par Dzakye
arpitan.ch & francoprovencal.ch